Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  022

Quid non mortalia pectora cogis, auri sacra fames.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayla.r am 15.06.2018
Was würdest du nicht Menschen antun, verfluchte Goldgier.

von phillipp.g am 08.03.2018
Zu welchen Tiefen treibst du sterbliche Herzen, verfluchte Gier nach Gold.

Analyse der Wortformen

auri
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
cogis
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cocos: EN: cook
cocus: EN: cook
fames
fames: Hunger, Armut, der Hunger
mortalia
mortalis: sterblich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pectora
pectus: Brust, Herz
quid
quis: jemand, wer, was
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum