Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (5)  ›  211

Uictum infelicem, bacas lapidosaque corna, dant rami, et uulsis pascunt radicibus herbae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henry85 am 22.04.2021
Die Äste geben unglückliche Nahrung, Beeren und steinige Hornkirschen, und Kräuter speisen sie mit herausgerissenen Wurzeln.

von jona89 am 25.10.2018
Die Äste spenden eine kärgliche Mahlzeit aus Beeren und harten Kornelkirschen, während Pflanzen Nahrung aus ihren entwurzelten Wurzeln bereitstellen.

Analyse der Wortformen

bacas
baca: Perle, Beere
corna
cornum: Kornelkirsche, EN: cornel berry/cherry, fruit of cornelian cherry tree, EN: horn
dant
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
herbae
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
infelicem
infelicare: EN: make unhappy
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
pascunt
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
radicibus
radix: Wurzel, EN: root
rami
ramus: Ast, Zweig
uulsis
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum