Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  179

Haud mora, continuo perfectis ordine uotis cornua uelatarum obuertimus antemnarum, graiugenumque domos suspectaque linquimus arua.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia.843 am 28.12.2019
Ohne Zögern, sogleich, nachdem die Gebete in Ordnung vollendet waren, wenden wir die Hörner der segelbehangenen Masten und verlassen die Wohnstätten der Graiugener und die argwöhnischen Gefilde.

von aiden.849 am 07.08.2013
Sofort, nachdem wir unsere Gebete der Reihe nach vollendet hatten, wendeten wir die Enden unserer Segelrahen und verließen die griechischen Siedlungen und ihre trügerischen Küsten.

Analyse der Wortformen

Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
continuo
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuo: ununterbrochen, sofort, darauf, forthwith, at once, without delay/intermission
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
perfectis
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
uotis
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
cornua
cornu: Flügel, Horn
uelatarum
velare: verhüllen
obuertimus
obvertere: zukehren
antemnarum
antemna: EN: yard of a ship
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
suspectaque
que: und
suspectare: EN: suspect
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen
linquimus
linquere: verlassen, zurücklassen, aufgeben
arua
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum