Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  167

Sol ruit interea et montes umbrantur opaci; sternimur optatae gremio telluris ad undam sortiti remos passimque in litore sicco corpora curamus, fessos sopor inrigat artus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir911 am 05.11.2016
Indes geht die Sonne unter und Schatten fallen über die Berge; wir legen uns ans Wasser auf den einladenden Boden, nachdem wir die Ruder verteilt haben, und breiten uns am trockenen Ufer aus, um unsere Körper zu ruhen, während der Schlaf unsere müden Glieder umhüllt.

Analyse der Wortformen

Sol
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
ruit
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
interea
interea: unterdessen, inzwischen
et
et: und, auch, und auch
montes
mons: Gebirge, Berg
umbrantur
umbrare: beschatten
opaci
opacus: schattig, schattenreich, shaded
sternimur
sternere: niederwerfen, streuen
optatae
optare: wünschen, wählen, aussuchen
optatus: erwünscht, erwünscht, wished for, welcome
gremio
gremium: Schoß, Schoss, bosom
telluris
tellus: Boden, Erdboden, Erde
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
undam
unda: Woge, Welle
sortiti
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost
remos
remus: Remus, Ruder
passimque
passim: weit und breit, allenthalben
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
sicco
siccare: trocknen, austrocknen
siccum: das Trockene, trocken
siccus: trocken
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
curamus
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
fessos
fessus: erschöpft, müde
sopor
sopor: tiefer Schlaf
inrigat
inrigare: EN: water/irrigate
artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum