Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  154

Interea classem uelis aptare iubebat anchises, fieret uento mora ne qua ferenti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friederike.x am 03.06.2022
Inzwischen befahl Anchises, die Schiffe für die Abfahrt vorzubereiten, damit sie die günstige Windgelegenheit nicht verpassen würden.

von joris.9984 am 30.12.2014
Inzwischen befahl Anchises, die Flotte mit Segeln auszurüsten, damit keine Verzögerung den günstigen Wind aufhalten würde.

Analyse der Wortformen

aptare
aptare: anpassen
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
ferenti
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Interea
interea: unterdessen, inzwischen
iubebat
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uelis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine
uento
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum