Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (3)  ›  139

Dextrum scylla latus, laeuum implacata charybdis obsidet, atque imo barathri ter gurgite uastos sorbet in abruptum fluctus rursusque sub auras erigit alternos, et sidera uerberat unda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abruptum
abrumpere: EN: break (bonds)
abruptum: schroff, EN: steep ascent/decent
abruptus: abschüssig, schroff, steil, abgerissen, trotzig, EN: precipitous, steep, EN: broken, disconnected, abrupt
alternos
alternus: gegenseitig, abwechselnd, EN: alternate, one after the/every other, by turns, successive
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
barathri
barathrum: Abgrund, EN: abyss, chasm, pit
charybdis
charybdis: EN: Charybdis (whirlpool Sicily/Italy); EN: whirlpool
gurgite
gurges: Strudel, EN: whirlpool
Dextrum
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
erigit
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
et
et: und, auch, und auch
latus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
implacata
implacatus: unbesänftig, EN: not appeased, in satiable
imo
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laeuum
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
latus
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
obsidet
obsidere: bedrängen, belagern
rursusque
que: und
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
sorbet
sorbere: schlürfen
sub
sub: unter, am Fuße von
ter
ter: drei Mal
tres: drei
uastos
vastus: wüst, weit, öde, leer
uerberat
verberare: prügeln, schlagen, EN: beat, strike, lash
unda
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum