Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  139

Dextrum scylla latus, laeuum implacata charybdis obsidet, atque imo barathri ter gurgite uastos sorbet in abruptum fluctus rursusque sub auras erigit alternos, et sidera uerberat unda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von xenia.o am 23.05.2016
Rechts lauert Scylla, während die unbarmherzige Charybdis die linke Seite bewacht, die dreimal in ihrem tiefen Wirbel gewaltige Wellen in den Abgrund verschlingt und sie dann abwechselnd wieder gen Himmel schleudert, Wasser sprühend bis zu den Sternen.

von angelina.878 am 18.07.2018
Skylla umlagert die rechte Seite, die unerbittliche Charybdis die linke, und dreimal verschlingt sie im tiefsten Wirbel des Abgrunds gewaltige Wellen in die Tiefe und hebt sie dann wieder unter den Himmeln abwechselnd empor und peitscht mit Wasser die Sterne.

Analyse der Wortformen

Dextrum
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
latus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
laeuum
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
implacata
implacatus: unbesänftig, in satiable
charybdis
charybdis: EN: Charybdis (whirlpool Sicily/Italy);
obsidet
obsidere: bedrängen, belagern
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
barathri
barathrum: Abgrund, chasm, pit
ter
ter: drei Mal
tres: drei
gurgite
gurges: Strudel
uastos
vastus: wüst, weit, öde, leer
sorbet
sorbere: schlürfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
abruptum
abrumpere: EN: break (bonds)
abruptum: schroff
abruptus: abschüssig, schroff, steil, abgerissen, trotzig, steep, disconnected, abrupt
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
rursusque
que: und
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
sub
sub: unter, am Fuße von
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
erigit
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
alternos
alternus: gegenseitig, abwechselnd, one after the/every other, by turns, successive
et
et: und, auch, und auch
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
uerberat
verberare: prügeln, schlagen, strike, lash
unda
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum