Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (3)  ›  138

Haec loca ui quondam et uasta conuulsa ruina tantum aeui longinqua ualet mutare uetustas dissiluisse ferunt, cum protinus utraque tellus una foret: uenit medio ui pontus et undis hesperium siculo latus abscidit, aruaque et urbes litore diductas angusto interluit aestu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abscidit
abscidere: abschneiden, abtrennen, entziehen, abhauen, wegnehmen
abscindere: trennen, abreißen, abschneiden
aestu
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
aeui
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
angusto
angustare: EN: narrow, reduce width/size/amount, constrict, limit
angusto: beschränken
angustum: eng, knapp, EN: small/confined/narrow space/place/passage, strait, channel
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
aruaque
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
conuulsa
convellere: herausziehen, entwurzeln, einschlagen, schlagen, zerbrechen, erschüttern
convulsum: EN: dislocations (pl.)
convulsus: EN: suffering from wrenching/dislocation of a limb
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diductas
diducere: auseinanderziehen
dissiluisse
dissilire: platzen, EN: fly/leap/burst apart
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hesperium
hesperia: Abendland, EN: Italy, the western land
hesperius: EN: western
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
interluit
interluere: umspülen, dazwischen fließen, dazwischen spülen
latus
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
longinqua
longinquare: EN: put far off, remove to a distance
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mutare
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
pontus
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
utraque
que: und
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
ruina
ruina: Sturz, das Losstürzen, EN: fall
siculo
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy), EN: Sicilian
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
ualet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
uasta
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer
uenit
venire: kommen
uetustas
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, EN: ancient, old established
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
undis
unda: Woge, Welle
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum