Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (3)  ›  108

Obstipui, miroque incensum pectus amore compellare uirum et casus cognoscere tantos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
compellare
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
et
et: und, auch, und auch
incensum
incendere: anzünden, anfeuern
incensum: EN: incense
incensus: entbrannt, brennend
miroque
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
Obstipui
obstipescere: erstarren, erstaunt sein
pectus
pectus: Brust, Herz
miroque
que: und
tantos
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uirum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum