Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  108

Obstipui, miroque incensum pectus amore compellare uirum et casus cognoscere tantos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elyas.g am 08.09.2024
Ich stand dort wie erstarrt, und mit einer seltsamen Faszination, die in meinem Herzen brannte, sehnte ich mich danach, mit ihm zu sprechen und diese schrecklichen Ereignisse zu ergründen.

von malina.i am 11.04.2018
Ich war erstarrt, und von wundersamer Liebe entflammt drängte meine Brust [danach], den Mann anzusprechen und solch große Unglücke zu ergründen.

Analyse der Wortformen

amore
amor: Liebe, Zuneigung, Leidenschaft, Verlangen, Geliebter, Liebling
amovere: entfernen, wegbewegen, wegnehmen, fortschaffen, abwenden, beseitigen, verbannen
casus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Vorfall, Unglücksfall, Schicksal, Lage, Umstand, grammatischer Fall
cadere: fallen, sinken, stürzen, sterben, umkommen, abnehmen, sich ereignen, sich zutragen
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, untersuchen, ermitteln, kennen, wissen
compellare
compellare: ansprechen, anreden, sich wenden an, schelten
compellere: zusammentreiben, antreiben, treiben, zwingen, nötigen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
incensum
incendere: anzünden, entzünden, in Brand stecken, anfeuern, aufhetzen, erregen
incensum: Weihrauch, Räucherwerk, Brandopfer, Duft
incensus: entflammt, entbrannt, brennend, feurig, leidenschaftlich, wütend, zornig, Brand, Feuer, Großbrand
miroque
que: und, auch, sogar
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert, verwunderlich, seltsam
mirare: bewundern, sich wundern, staunen über, erstaunt sein über
obstipui
obstipescere: erstarren, verblüfft sein, erstaunt sein, sprachlos werden, verdutzt sein
pectus
pectus: Brust, Herz, Gemüt, Seele, Gesinnung, Mut, Verstand
tantos
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
uirum
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum