Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  104

Interea magnum sol circumuoluitur annum et glacialis hiems aquilonibus asperat undas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luana.837 am 23.03.2023
Inzwischen dreht sich die Sonne um das große Jahr und der eisige Winter verhärtet die Wellen mit Nordwinden.

von lisa846 am 09.09.2013
Inzwischen vollendet die Sonne ihren jährlichen Zyklus und der eisige Winter peitscht die Wellen mit Nordstürmen auf.

Analyse der Wortformen

annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
aquilonibus
aquilo: Nordwind, der Norden
asperat
asperare: aufrauhen, rauh machen, verschärfen, erbittern, reizen
circumuoluitur
circumvolvere: herumwälzen, umwälzen, umhüllen, einhüllen, überlegen, bedenken
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
glacialis
glacialis: eisig, Gletscher-, Eis-, eisbedeckt, gefroren
hiems
hiems: Winter, Winterzeit, Kälte, Unwetter
interea
interea: unterdessen, inzwischen, währenddessen, einstweilen
magnum
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
sol
sol: Sonne, Sonnenschein, Sonnengott
undas
unda: Woge, Welle, Flut, Gewässer, Meer
undare: wogen, wallen, sich wölben, fluten, überschwemmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum