Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  103

Exercent patrias oleo labente palaestras nudati socii: iuuat euasisse tot urbes argolicas mediosque fugam tenuisse per hostis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyha.q am 19.10.2019
Die nackten Gefährten üben väterliche Palaestren mit fließendem Öl: Es erfreut sie, so vielen argolichen Städten entkommen zu sein und ihre Flucht mitten durch die Feinde gehalten zu haben.

von julius.843 am 02.11.2024
Die entblößten Gefährten üben auf traditionelle Weise das Ringen, ihre mit Öl glänzenden Körper: Sie freuen sich, aus so vielen griechischen Städten entkommen und durch feindliche Linien gelangt zu sein.

Analyse der Wortformen

Exercent
exercere: üben, ausüben, trainieren
patrias
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
oleo
olere: riechen, riechen, etwas verraten
oleum: Öl, Olivenöl
labente
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
palaestras
palaestra: Ringplatz, Schule, Ringerschule
nudati
nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
iuuat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
euasisse
evadere: entgehen, entrinnen
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
mediosque
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
que: und
fugam
fuga: Flucht
tenuisse
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
per
per: durch, hindurch, aus
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum