Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  102

Ergo insperata tandem tellure potiti lustramurque ioui uotisque incendimus aras, actiaque iliacis celebramus litora ludis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabio965 am 10.06.2017
Und so, nachdem wir endlich das unerwartete Ufer erreicht hatten, reinigen wir uns vor Jupiter und entzünden Altarfeuer mit unseren Gebeten, feiern die Strände von Actium mit trojanischen Spielen.

von willy.926 am 06.01.2020
Nachdem wir endlich das unerhoffte Land gewonnen haben, reinigen wir uns für Jupiter und entzünden mit Gelübden die Altäre und feiern die Actia-Küsten mit ilischen Spielen.

Analyse der Wortformen

aras
ara: Altar, Opferaltar, Heiligtum, Zufluchtsort, Denkmal
arare: pflügen, beackern, bestellen, kultivieren
celebramus
celebrare: feiern, begehen, verherrlichen, preisen, rühmen, bekannt machen, viel besuchen, zahlreich besuchen, sich einfinden
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher, demnach, mithin
iliacis
iliacus: die Weichen betreffend, Leisten-, an Kolik leidend, Kolik-, Kolikkranker, Mensch mit Darmleiden
incendimus
incendere: anzünden, entzünden, in Brand stecken, anfeuern, aufhetzen, erregen
insperata
insperatus: unverhofft, unerwartet, ungehofft
ioui
jovis: Jupiter, Juppiter
jupiter: Jupiter, Juppiter (oberster römischer Gott)
litora
litus: Küste, Strand, Ufer, Meeresufer, Gestade
ludis
ludus: Spiel, Wettkampf, Unterhaltung, Schauspiel, Gladiatorenschule, Elementarschule
ludere: spielen, scherzen, necken, spotten, sich üben, proben
lustramurque
lustrare: reinigen, sühnen, mustern, überprüfen, besichtigen, umkreisen, durchziehen, beleuchten
que: und, auch, sogar
potiti
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erlangen, erreichen, sich aneignen, beherrschen
poti: sich bemächtigen, in Besitz nehmen, ergreifen, erobern, gewinnen, beherrschen
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt, endlich einmal, nun endlich
tellure
tellus: Erde, Erdboden, Land, Boden, Gegend
uotisque
que: und, auch, sogar
votum: Gelübde, Versprechen an eine Gottheit, Gebet, Wunsch, Bitte, Opfergabe
vovere: geloben, versprechen, weihen, widmen, wünschen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum