Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  098

Sic ait et manibus uittas vestamque potentem aeternumque adytis effert penetralibus ignem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.u am 27.10.2016
So sprechend trägt sie aus dem innersten Heiligtum die heiligen Binden, die mächtige Robe der Vesta und die ewige Flamme in ihren Händen.

von yanick.a am 28.03.2018
So spricht er und bringt mit Händen die heiligen Binden und Vestas mächtige Gewandung und das ewige Feuer aus dem inneren Heiligtum hervor.

Analyse der Wortformen

Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
et
et: und, auch, und auch
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
uittas
vitta: Kopfbinde, ribbon
potentem
potens: mächtig, stark, vermögend
adytis
adytum: Allerheiligstes, sanctuary, shrine
effert
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
penetralibus
penetrale: EN: inner part of a place
penetralis: innerlich
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum