Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  083

Illos patefactus ad auras reddit equus laetique cauo se robore promunt thessandrus sthenelusque duces et dirus vlixes, demissum lapsi per funem, acamasque thoasque pelidesque neoptolemus primusque machaon et menelaus et ipse doli fabricator epeos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorena968 am 07.02.2015
Das geöffnete Pferd bringt sie zur Luft, und fröhlich aus der hohlen Eiche treten hervor, Thessandrus und Sthenelus, die Anführer, und der furchtbare Ulixes, durch das herabgelassene Seil hinabgleitend, und Acamas und Thoas und Pelides Neoptolemus und zuerst Machaon und Menelaus und Epeos selbst, der Erfinder der List.

von mari834 am 27.11.2017
Das Pferd öffnet sich und entlässt sie in die offene Luft, und fröhlich treten sie aus dem hohlen Holzrahmen heraus: die Befehlshaber Thessandrus und Sthenelus, gefolgt vom furchtbaren Ulysses, der an einem Seil hinuntergleitet, dann Acamas, Thoas, Neoptolemus, der Sohn des Peleus, Machaon an der Spitze, dann Menelaus und schließlich Epeos selbst, der diese listige Falle gebaut hatte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
auras
aura: Luft, Lufthauch, Wind, Gunst, Beifall, Atmosphäre
aurare: vergolden, mit Gold überziehen, mit Gold schmücken
cauo
cavum: Höhle, Hohlraum, Grube, Loch, Vertiefung
cavus: hohl, ausgehöhlt, gewölbt, tief, Höhle, Grube, Loch, Vertiefung
cavare: aushöhlen, höhlen, ausgraben, schnitzen, wölben
demissum
demittere: hinabschicken, hinablassen, herablassen, sinken lassen, fallen lassen, senken, entlassen, preisgeben, nachlassen, sich herablassen
demissus: gesenkt, herabgelassen, demütig, bescheiden, unterwürfig, niedergeschlagen
dirus
dirus: schrecklich, furchtbar, grässlich, entsetzlich, unheilvoll, unglückverkündend, grausam, wild
doli
dolus: List, Betrug, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel, Kniff, Ränke
duces
dux: Anführer, Führer, Feldherr, Heerführer, Herzog (mittellat.), Leiter
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für, betrachten als, meinen, bauen, erbauen, heiraten (eine Frau), ableiten
equus
equus: Pferd, Ross, Reittier, Gespann
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fabricator
fabricator: Erbauer, Hersteller, Handwerker, Fabrikant, Verfertiger
fabricare: bauen, erbauen, errichten, verfertigen, herstellen, schmieden, formen, gestalten
funem
funis: Seil, Tau, Leine, Strick
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
laetique
que: und, auch, sogar
laetus: froh, fröhlich, freudig, heiter, erfreulich, angenehm, günstig, üppig, fruchtbar
lapsi
labi: gleiten, rutschen, straucheln, fallen, entschlüpfen, vergehen, sinken, Fehler machen
machaon
machaon: Machaon (Sohn des Asklepios, Arzt im Trojanischen Krieg)
menelaus
menelaus: Menelaos (König von Sparta, Ehemann der Helena)
patefactus
patefacere: aufdecken, offenbaren, enthüllen, bekannt machen, weit öffnen
pateferi: offenbar werden, bekannt werden, aufgedeckt werden, sich zeigen, sich offenbaren
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
primusque
que: und, auch, sogar
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
promunt
promere: hervorholen, herausholen, vorbringen, äußern, enthüllen, offenbaren
reddit
reddere: wiedergeben, zurückgeben, erstatten, zurückzahlen, leisten, abliefern, machen, verursachen, übersetzen
robore
robur: Eiche, Eichenholz, Stärke, Kraft, Festigkeit, Härte, Kernholz
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
vlixes
ulixes: Odysseus, Ulixes

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum