Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  072

Tum uero tremefacta nouus per pectora cunctis insinuat pauor, et scelus expendisse merentem laocoonta ferunt, sacrum qui cuspide robur laeserit et tergo sceleratam intorserit hastam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felicitas.e am 12.07.2014
Alsdann durchdringt fürwahr eine neue Furcht zitternd die Brust aller, und sie sagen, dass Laokoon, wie er es verdient, den Preis für sein Verbrechen gezahlt habe, der das heilige Holz mit seinem Speer verwundet und den verfluchten Schaft in dessen Rücken geschleudert hatte.

von lene.g am 25.08.2023
In diesem Moment erfasste eine neue Welle der Angst zitternd die Herzen aller, und die Menschen begannen zu sagen, dass Laokoon sein Schicksal verdient und für sein Verbrechen bezahlt habe, da er es gewagt hatte, das heilige Holzpferd mit seinem Speer zu treffen und seine verfluchte Waffe in seine Flanke zu schleudern.

Analyse der Wortformen

cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
cuspide
cuspis: Spitze, Stachel, Spieß
et
et: und, auch, und auch
expendisse
expendere: ausgeben, bezahlen
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hastam
hasta: Lanze, Speer, Stange
insinuat
insinuare: sich eindrängen
intorserit
intorquere: hineindrehen
laeserit
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
merentem
merens: EN: merit-worthy
merere: verdienen, erwerben
nouus
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
pauor
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
pectora
pectus: Brust, Herz
per
per: durch, hindurch, aus
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
robur
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
sacrum
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sceleratam
scelerare: durch Frevel beflecken, schänden, beschmutzen
sceleratus: durch Frevel entweiht, verbrecherisch, schändlich, kriminell
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, rear
tremefacta
tremefacere: erschüttern
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum