Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (2)  ›  071

At gemini lapsu delubra ad summa dracones effugiunt saeuaeque petunt tritonidis arcem, sub pedibusque deae clipeique sub orbe teguntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arcem
arcs: Burg, Festung
At
at: aber, dagegen, andererseits
gemini
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
clipeique
clipeum: Himmelsgewölbe, Himmelsgewölbe, EN: round/embossed shield (usu. bronze)
clipeus: Rundschild, EN: round/embossed shield (usu. bronze)
deae
dea: Göttin
delubra
delubrum: Tempel, EN: shrine
dracones
draco: Schlange, Drache, EN: dragon
effugiunt
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
saeuaeque
equus: Pferd, Gespann
lapsu
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
lapsus: Fall, Fehltritt, Sturz
tritonidis
nidus: Nest
orbe
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
pedibusque
pes: Fuß, Schritt
petunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
pedibusque
que: und
saeuaeque
saevus: wild, tobend
sub
sub: unter, am Fuße von
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
teguntur
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tritonidis
terere: reiben
tritus: abgerieben, EN: well-trodden, well-worn, worn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum