Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  068

Fit sonitus spumante salo; iamque arua tenebant ardentisque oculos suffecti sanguine et igni sibila lambebant linguis uibrantibus ora.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samira.a am 30.03.2015
Ein Geräusch entsteht aus dem schäumenden Meer; und nun hielten sie die Felder, und mit brennenden Augen, durchtränkt von Blut und Feuer, leckten sie mit zuckenden Zungen ihre zischenden Münder.

von amara916 am 01.11.2019
Ein Geräusch bricht aus den schäumenden Wellen; nun hatten sie das Ufer erreicht, und mit Augen, die von Blut und Feuer glühten, leckten sie mit zuckenden Zungen über ihre zischenden Münder.

Analyse der Wortformen

ardentisque
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
que: und
arua
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
et
et: und, auch, und auch
Fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
igni
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
lambebant
lambere: umtzüngeln
linguis
lingua: Sprache, Zunge
oculos
oculus: Auge
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
salo
salere: salzen, pökeln, in Salz einlegen
salum: unruhiger Seegang, Reede, high sea, main, deep, ocean
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
sibila
sibilare: pfeifen
sibilum: EN: hissing, whistling
sibilus: zischend, whistling
sonitus
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, loud sound
spumante
spumare: schäumen, mit Schaum bedecken
suffecti
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
tenebant
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
uibrantibus
vibrare: schwingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum