Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  066

Laocoon, ductus neptuno sorte sacerdos, sollemnis taurum ingentem mactabat ad aras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von juna954 am 01.06.2023
Laokoon, der per Los als Priester von Neptun ausgewählt worden war, vollzog das rituelle Opfer eines gewaltigen Stieres am Altar.

von lena.9996 am 08.03.2019
Laocoon, durch Los zum Priester für Neptun bestimmt, opferte einen riesigen Stier an den Altären gemäß dem Ritual.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aras
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arare: pflügen, kultivieren
ductus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
mactabat
mactare: schlachten, opfern, heimsuchen, strafen
neptuno
neptunus: Neptun, Neptun
sacerdos
sacerdos: Priester, Geistlicher
sollemnis
sollemne: Feier, Feierlichkeit, religious ceremony
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
taurum
taurus: Stier, Bulle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum