Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  053

Tu modo promissis maneas seruataque serues troia fidem, si uera feram, si magna rependam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcus872 am 29.01.2019
Du mögest nur deinen Versprechen treu bleiben und, bewahrt, Troia, mögest du Treue halten, wenn ich Wahres bringe, wenn ich Großes vergelte.

von yuna.p am 06.03.2014
Halte nur deine Versprechen, und bewahre Troja, bleib deinem Wort treu, wenn das, was ich sage, wahr ist, wenn ich dir große Taten vergelte.

Analyse der Wortformen

feram
fera: wildes Tier, Bestie
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maneas
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
promissis
promissum: Versprechen
promissus: lang, hanging down
promittere: versprechen, geloben
seruataque
que: und
rependam
rependere: vergelten
repere: kriechen, schleichen
seruataque
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
si
si: wenn, ob, falls
uera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum