Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  037

Saepe illos aspera ponti interclusit hiems et terruit auster euntis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marie.b am 14.10.2018
Oft versperrte der wilde Sturm auf See ihren Weg, und der Südwind jagte ihnen Angst ein, während sie reisten.

von bennett.v am 27.06.2023
Oft hat der raue Winter des Meeres sie eingeschlossen und der Auster erschreckte die Reisenden.

Analyse der Wortformen

aspera
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
asperare: EN: roughen
asperum: unebenes Land
auster
auster: EN: austere, plain
et
et: und, auch, und auch
euntis
iens: EN: going
ire: laufen, gehen, schreiten
hiems
hiems: Winter, Kälte
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
interclusit
intercludere: versperren, abschließen, absperren, abschneiden
ponti
pons: Brücke
pontius: EN: Pontius
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
Saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
terruit
terrere: erschrecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum