Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (1)  ›  037

Saepe illos aspera ponti interclusit hiems et terruit auster euntis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aspera
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
asperare: EN: roughen
asperum: unebenes Land
auster
auster: EN: austere, plain, EN: south
et
et: und, auch, und auch
hiems
hiems: Winter, Kälte
euntis
iens: EN: going
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
interclusit
intercludere: versperren, abschließen, absperren, abschneiden
euntis
ire: laufen, gehen, schreiten
ponti
pons: Brücke
pontius: EN: Pontius, EN: Pontius
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
Saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
terruit
terrere: erschrecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum