Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (1)  ›  027

Hoc primum; nec, si miserum fortuna sinonem finxit, uanum etiam mendacemque improba finget.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
finxit
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
improba
improbare: EN: disapprove of, express disapproval of, condemn
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
mendacemque
mendax: Lügner, lügnerisch, EN: lying, false
miserum
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
sinonem
nare: schwimmen, treiben
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
mendacemque
que: und
si
si: wenn, ob, falls
sinonem
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinum: weitbauchiges Tongefäß, EN: bowl for serving wine, etc
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
uanum
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum