Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  026

Cuncta equidem tibi, rex, fuerit quodcumque, fatebor uera, inquit; neque me argolica de gente negabo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlon9853 am 06.06.2015
Wahrlich, mein König, ich werde Ihnen die ganze Wahrheit sagen, was auch immer sie sein mag, sprach er; und ich werde nicht leugnen, dass ich Grieche bin.

von anne839 am 10.08.2015
Wahrlich, o König, was auch immer es gewesen sein mag, ich werde die Wahrheit gestehen; und ich werde nicht leugnen, dass ich aus dem Argolischen Volk stamme.

Analyse der Wortformen

gente
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
Cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
de
de: über, von ... herab, von
equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fatebor
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
negabo
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
rex
rex: König
uera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum