Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  192

Tumultum equestrem auxit clamor ab legionibus additus, nec stetisset hostium acies ni mago ad primum equitum motum paratos elephantos extemplo in proelium induxisset; ad quorum stridorem odoremque et adspectum territi equi uanum equestre auxilium fecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emily.937 am 30.12.2013
Das Chaos bei der Reiterei verschlimmerte sich, als die Legionen mit ihrem Geschrei hinzukamen, und die Feindeslinie wäre zusammengebrochen, hätte Mago nicht sofort seine Elefanten, die er für die erste Reiterbewegung bereitgehalten hatte, in die Schlacht geführt. Die Pferde wurden durch das Trompeten, den Geruch und das Erscheinungsbild der Elefanten so sehr erschreckt, dass die Reiterei keine Unterstützung mehr leisten konnte.

von tobias.8846 am 30.09.2017
Die Unordnung der Kavallerie wurde durch das Geschrei aus den Legionen noch verstärkt, und die Schlachtlinie der Feinde hätte nicht standgehalten, wenn Mago nicht sofort die Elefanten, die bei der ersten Bewegung der Reiter vorbereitet waren, in die Schlacht geführt hätte; deren Geräusch, Geruch und Anblick die verängstigten Pferde die Reiterhilfe nutzlos machten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
additus
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
additus: beiliegend, beiliegend
adspectum
adspectus: EN: appearance, aspect, mien
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
auxit
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
elephantos
elephantus: Elefant, der Elefant
equestre
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
equestrem
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equi
equus: Pferd, Gespann
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
induxisset
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
mago
magus: Magier
motum
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
odoremque
odor: Geruch, Duft
odorare: EN: perfume, make fragrant
que: und
paratos
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
stetisset
stare: stehen, stillstehen
stridorem
stridor: Zischen
territi
terrere: erschrecken
Tumultum
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
uanum
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum