Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (6)  ›  265

Longa tibi exsilia et uastum maris aequor arandum, et terram hesperiam uenies, ubi lydius arua inter opima uirum leni fluit agmine thybris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
aequor
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
arandum
arare: pflügen, kultivieren
arua
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
et
et: und, auch, und auch
exsilia
exsilium: Exil, Verbannung
fluit
fluere: fließen, dahinfließen
hesperiam
hesperia: Abendland, EN: Italy, the western land
hesperius: EN: western
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
leni
lenire: lindern
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, EN: gentle, kind, light
Longa
longus: lang, langwierig
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
opima
opimus: fett, EN: rich, fertile
terram
terra: Land, Erde
uastum
vastus: wüst, weit, öde, leer
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uenies
venire: kommen
uirum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum