Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  253

Stat casus renouare omnis omnemque reuerti per troiam et rursus caput obiectare periclis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von xenia.g am 14.06.2016
Ich bin entschlossen, alle Härten noch einmal zu durchleben, erneut durch Troja zu wandern und mein Leben abermals den Gefahren auszusetzen.

von iain.9977 am 18.12.2016
Es steht fest, alle Unglücke zu erneuern und durch ganz Troja zurückzukehren und abermals sein Haupt den Gefahren auszusetzen.

Analyse der Wortformen

caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
et
et: und, auch, und auch
obiectare
objectare: EN: expose/throw (to)
omnemque
omnis: alles, ganz, jeder
que: und
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
periclis
periclum: Gefahr
renouare
renovare: erneuern
reuerti
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
Stat
stare: stehen, stillstehen
troiam
troia: Troja

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum