Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  244

Haec fatus latos umeros subiectaque colla ueste super fuluique insternor pelle leonis, succedoque oneri; dextrae se paruus iulus implicuit sequiturque patrem non passibus aequis; pone subit coniunx.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nour.l am 18.08.2017
Nachdem er dies gesprochen, breite Schultern und gebeugten Nacken mit Gewand darüber und in der fahlen Haut eines Löwen gehüllt, unterwerfe ich mich der Last; zur Rechten schmiegt sich der kleine Iulus an und folgt dem Vater mit ungleichen Schritten; hinter ihm folgt die Gattin.

von evelynn.842 am 30.10.2014
Nachdem ich dies gesagt hatte, bedeckte ich meine breiten Schultern und meinen gebeugten Nacken mit Kleidung und der fahlen Haut eines Löwen und nahm meine Last auf. Der kleine Iulus ergriff meine rechte Hand und folgte seinem Vater mit winzigen Schritten, die ihm mühsam das Mithalten ermöglichten, während meine Frau hinter uns herging.

Analyse der Wortformen

aequis
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
colla
collum: Hals
coniunx
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
dextrae
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
fatus
fari: sprechen, reden
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
implicuit
implicare: einbeziehen, beinhalten, umschlingen, einwickeln, einbinden
insternor
insternere: darüberbreiten
iulus
julus: EN: plant-down
latos
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
leonis
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oneri
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
paruus
parvus: klein, gering
passibus
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
pelle
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut
pone
pone: hinten, hinter
ponere: setzen, legen, stellen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sequiturque
que: und
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
subiectaque
que: und
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subjectare: EN: throw up from below
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
subit
subire: auf sich nehmen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
ueste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
umeros
umerus: Schulter, Oberarm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum