Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (5)  ›  238

Dixerat ille, et iam per moenia clarior ignis auditur, propiusque aestus incendia uoluunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestus
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
auditur
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
clarior
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
Dixerat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incendia
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
per
per: durch, hindurch, aus
propiusque
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propior: näher, näherer
que: und
uoluunt
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum