Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  238

Dixerat ille, et iam per moenia clarior ignis auditur, propiusque aestus incendia uoluunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lena.8879 am 16.06.2015
Er hatte gesprochen, und schon drang durch die Mauern ein helleres Feuer, und näher wälzten sich die Gluten.

Analyse der Wortformen

Dixerat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
per
per: durch, hindurch, aus
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
clarior
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
auditur
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
propiusque
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propior: näher, näherer
que: und
aestus
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
incendia
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
uoluunt
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum