Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  207

Atque ubi iam patriae peruentum ad limina sedis antiquasque domos, genitor, quem tollere in altos optabam primum montis primumque petebam, abnegat excisa uitam producere troia exsiliumque pati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.931 am 09.01.2023
Und als wir endlich die Schwelle unseres Familienhauses und des alten Gebäudes erreichten, weigerte sich mein Vater, den ich vor allem in die Berge tragen und als Ersten retten wollte, weiterzuleben, nachdem Troja zerstört war, oder ins Exil zu gehen.

Analyse der Wortformen

abnegat
abnegare: EN: deny
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
altos
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altus: hoch, tief, erhaben
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
excisa
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
exsiliumque
exsilium: Exil, Verbannung
que: und
genitor
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cenitare: zu speisen pflegen
genitor: Vater, Erzeuger
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
limina
limen: Schwelle
liminare: EN: illuminate, light up
montis
mons: Gebirge, Berg
optabam
optare: wünschen, wählen, aussuchen
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
peruentum
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
petebam
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
primumque
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
que: und
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
producere
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sedis
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
tollere
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
troia
troia: Troja
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum