Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  206

Descendo ac ducente deo flammam inter et hostis expedior: dant tela locum flammaeque recedunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine.s am 24.06.2023
Ich steige hinab und, von einem Gott geleitet, bahne ich mir den Weg zwischen Flammen und Feinden: Die Waffen weichen zurück und die Flammen ziehen sich zurück.

von lilia.965 am 03.04.2024
Ich steige hinab und, von einem Gott geführt, bahne mir den Weg zwischen Flammen und Feinden: Waffen weichen zurück und Flammen ziehen sich zurück.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
dant
dare: geben
deo
deus: Gott
descendo
descendere: herabsteigen
ducente
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
expedior
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
flammaeque
flamma: Glut, Feuer, Flamme
equus: Pferd, Gespann
flammare: flammen, anzünden
flammam
flamma: Glut, Feuer, Flamme
hostis
hostis: Feind, Landesfeind
hostire: vergelten, vergelten
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
locum
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
recedunt
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
tela
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum