Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (5)  ›  202

Isque ubi se turni media inter milia uidit, hinc acies atque hinc acies astare latinas, ut fera, quae densa uenantum saepta corona contra tela furit seseque haud nescia morti inicit et saltu supra uenabula fertur haud aliter iuuenis medios moriturus in hostis inruit et qua tela uidet densissima tendit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, EN: otherwise, differently
astare
astare: dabeistehen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
corona
corona: Krone, Kranz, EN: crown
coronare: bekränzen, krönen
densa
densare: dicht machen
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend
et
et: und, auch, und auch
fera
fera: wildes Tier, Bestie
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fera
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
furit
furere: rasen, wüten, wütend sein
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inicit
inicere: hineinwerfen, einflößen
inruit
inruere: EN: rush/dash/run in/upon/headlong, attack/charge, EN: intrude/encroach/invade, force way in
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Isque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuuenis
iuvenis: jung, junger Mann
latinas
latina: Latein, Latinerin, lateinisch, EN: Latin (lingua/language)
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
moriturus
moriri: sterben
morti
mors: Tod
nescia
nescius: unwissend, nichtwissend, EN: unaware, not knowing, ignorant
qua
qua: wo, wohin
Isque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saepta
saepire: umzäunen
saeptum: Einfriedigung, EN: fold, paddock
saltu
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tendit
tendere: spannen, dehnen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uenabula
venabulum: Jagdspieß, EN: hunting-spear
uenantum
venari: jagen
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum