Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  202

Isque ubi se turni media inter milia uidit, hinc acies atque hinc acies astare latinas, ut fera, quae densa uenantum saepta corona contra tela furit seseque haud nescia morti inicit et saltu supra uenabula fertur haud aliter iuuenis medios moriturus in hostis inruit et qua tela uidet densissima tendit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cathaleya.x am 05.10.2015
Als er sich inmitten von Tausenden feindlicher Truppen wiederfand, mit lateinischen Schlachtlinien zu beiden Seiten, verhielt er sich wie ein Wildtier, das von Jägern umzingelt ist. Wie das Tier, das seinen Tod vor Augen, gegen die Waffen wütet und verzweifelt über ihre Speere springt, so stürmte auch der junge Krieger mitten in die Reihen seiner Feinde, direkt dorthin, wo die Waffen am dichtesten waren.

von johannes.x am 24.03.2017
Und als er sich inmitten der Tausende des Turnus sah, standen an dieser und jener Seite lateinische Schlachtreihen, wie ein wildes Tier, das, von einem dichten Kreis von Jägern umzingelt, gegen die Waffen wütet und, des Todes nicht unkundig, sich hineinwirft und durch einen Sprung über die Jagdspeere getragen wird, nicht anders stürmte der Jüngling, dem Tod geweiht, in die Mitte der Feinde und dorthin, wo er die Waffen am dichtesten sah, drang er vor.

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
astare
astare: dabeistehen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
corona
corona: Krone, Kranz
coronare: bekränzen, krönen
densa
densare: dicht machen
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend
densissima
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend
et
et: und, auch, und auch
fera
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
furit
furere: rasen, wüten, wütend sein
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inicit
inicere: hineinwerfen, einflößen
inruit
inruere: EN: rush/dash/run in/upon/headlong, attack/charge, force way in
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Isque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
iuuenis
iuvenis: jung, junger Mann
latinas
latina: Latein, Latinerin, lateinisch
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
moriturus
moriri: sterben
morti
mors: Tod
nescia
nescius: unwissend, nichtwissend, not knowing, ignorant
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saepta
saepire: umzäunen
saeptum: Einfriedigung, paddock
saltu
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tendit
tendere: spannen, dehnen
turni
turnus: K. der Rutuler
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uenabula
venabulum: Jagdspieß
uenantum
venari: jagen
uidet
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum