Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  185

Deseruere omnes defessi, et corpora saltu ad terram misere aut ignibus aegra dedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christopher.t am 05.04.2016
Alle, erschöpft und verlassen, warfen ihre Leiber im Sprung zur Erde oder übergaben ihre Kranken den Flammen.

von sara.v am 26.11.2021
Alle, völlig erschöpft, gaben auf: Einige sprangen auf den Boden, während andere, krank und schwach, sich in die Flammen warfen.

Analyse der Wortformen

Deseruere
deserere: verlassen, im Stich lassen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
defessi
defessus: müde, erschöpft, weary, exhausted, tired
defetisci: EN: become exhausted/suffer exhaustion, grow weary/faint/tired/weak
et
et: und, auch, und auch
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
saltu
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
terram
terra: Land, Erde
misere
misere: EN: wretchedly, desperately
miserere: Mitleid fühlen, feel pity, feel pity
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ignibus
ignis: Brand, Feuer, Fackel
aegra
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegra: betrübt, betrübt, krank
aegrum: betrübt, krank
dedere
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum