Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (4)  ›  172

Illum ardens infesto uulnere pyrrhus insequitur, iam iamque manu tenet et premit hasta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ardens
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, EN: burning, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
et
et: und, auch, und auch
hasta
hasta: Lanze, Speer, Stange, EN: spear/lance/javelin
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
infesto
infestare: beunruhigen
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
insequitur
insequi: folgen, verfolgen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
premit
premere: drücken, bedrängen, drängen
iamque
que: und
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
uulnere
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum