Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (4)  ›  162

Quinquaginta illi thalami, spes tanta nepotum, barbarico postes auro spoliisque superbi procubuere; tenent danai qua deficit ignis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
barbarico
barbaricum: EN: barbarously, uncouthly, rudely, EN: foreign land/country
barbaricus: EN: outlandish
deficit
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nepotum
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
postes
postis: Pfosten, Türe
procubuere
procubare: hingestreckt liegen
procumbere: sich vorwärts legen
qua
qua: wo, wohin
spoliisque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quinquaginta
quinquaginta: fünfzig, EN: fifty
spes
spes: Hoffnung
spoliisque
spolium: Beute, Gewinn, Raub
superbi
superbire: übermütig sein
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tenent
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
thalami
thalamus: Gemach, EN: bedroom

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum