Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  154

Ipse inter primos correpta dura bipenni limina perrumpit postisque a cardine uellit aeratos; iamque excisa trabe firma cauauit robora et ingentem lato dedit ore fenestram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dana924 am 25.03.2021
An der Spitze des Angriffs packte er eine schwere Axt und zerschmetterte den Eingang, riss die bronzenen Türen aus ihren Angeln. Nachdem er den Hauptbalken durchtrennt hatte, schnitt er durch das massive Holz und schuf eine riesige, fensterartige Öffnung.

von victor8885 am 17.09.2022
Er selbst, als einer der Ersten, ergriff eine harte Doppelaxt, durchbricht die Schwelle und reißt die bronzebeschlagenen Türen von ihren Angeln; und nun, nachdem der starke Balken zerschnitten war, höhlte er die Eichenstämme aus und schuf ein riesiges Fenster mit weiter Öffnung.

Analyse der Wortformen

correpta
correpere: zusammenschrecken, sich verkriechen
correptus: kurz
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
correptare: EN: creep
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum