Turrim in praecipiti stantem summisque sub astra eductam tectis, unde omnis troia uideri et danaum solitae naues et achaica castra, adgressi ferro circum, qua summa labantis iuncturas tabulata dabant, conuellimus altis sedibus impulimusque; ea lapsa repente ruinam cum sonitu trahit et danaum super agmina late incidit.
von valentina.g am 04.01.2017
Ein Turm auf einem Abgrund stehend und unter den Sternen erhoben mit höchsten Dächern, von wo ganz Troia zu sehen war und die Schiffe der Danai und die achäischen Lager, mit Eisen angegriffen rings um die Stellen, wo die höchsten Stockwerke lockere Fugen darboten, reißen wir von seinen hohen Fundamenten und stoßen ihn; er, entgleitet, zieht plötzlich Verderben mit Getöse und fällt weit über die Reihen der Danai.
von nikolas826 am 18.07.2023
Wir griffen einen hohen Turm an, der am Rand der Stadt stand, dessen Dach bis zu den Sternen reichte. Von diesem Turm aus konnte man ganz Troja, die griechischen Schiffe und ihr Militärlager überblicken. Wir schlugen mit unseren Waffen an der Stelle zu, wo die oberen Stockwerke sich trafen, wo die Verbindungen schwach wurden. Wir rissen ihn aus seinen Fundamenten und stießen - plötzlich stürzte er mit donnerndem Krachen ein, breit über die griechischen Streitkräfte hinweg fallend.