Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (3)  ›  145

Haerent parietibus scalae postisque sub ipsos nituntur gradibus clipeosque ad tela sinistris protecti obiciunt, prensant fastigia dextris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
clipeosque
clipeus: Rundschild, EN: round/embossed shield (usu. bronze)
gradibus
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
dextris
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dextrum: EN: right hand
fastigia
fastigium: Giebel, schräge Richtung, Gipfel, Höhe
Haerent
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nituntur
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
obiciunt
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
parietibus
paries: Wand, Mauer
postisque
ponere: setzen, legen, stellen
postis: Pfosten, Türe
prensant
prensare: greifen, fassen, ergreifen, festklammern an, greifen nach
protecti
protegere: beschützen
postisque
que: und
scalae
scala: Leiter
sinistris
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
sinistra: linke Hand, linke Seite
sub
sub: unter, am Fuße von
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum