Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  138

Hic primum ex alto delubri culmine telis nostrorum obruimur oriturque miserrima caedes armorum facie et graiarum errore iubarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian8913 am 01.01.2016
Hier zuerst werden wir vom hohen Tempelgipfel von den Waffen unserer Männer überwältigt, und es erhebt sich ein jammervolles Gemetzel durch das Erscheinungsbild der Waffen und den Irrtum der griechischen Helmzierden.

Analyse der Wortformen

alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
culmine
culmen: höchster Punkt, Halm
delubri
delubrum: Tempel
errore
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facie
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iubarum
iuba: Mähne
iubar: strahlender Glanz, brightness
miserrima
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obruimur
obruere: überschütten
oriturque
orere: brennen
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
oriturque
que: und
telis
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum