Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (3)  ›  110

Portis alii bipatentibus adsunt, milia quot magnis umquam uenere mycenis; obsedere alii telis angusta uiarum oppositis; stat ferri acies mucrone corusco stricta, parata neci; uix primi proelia temptant portarum uigiles et caeco marte resistunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
adsunt
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
angusta
angusta: Enge, Kanal, Meeresenge
angustare: EN: narrow, reduce width/size/amount, constrict, limit
angustum: eng, knapp, EN: small/confined/narrow space/place/passage, strait, channel
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
bipatentibus
bipatens: doppelt geöffnet, EN: opening two ways
caeco
caecare: blenden, blind machen
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
corusco
coruscare: zittern, beben, schaudern
coruscum: EN: lightening
coruscus: schwankend, schimmernd, EN: vibrating/waving/tremulous/shaking, EN: lightening
et
et: und, auch, und auch
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
marte
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
mucrone
mucro: Degen, Dolch
neci
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
obsedere
obsidere: bedrängen, belagern
oppositis
opponere: dagegen setzen
oppositus: entgegengestellt, EN: opposite, EN: opposing
parata
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
Portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
quot
quot: wie viele
resistunt
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
stat
stare: stehen, stillstehen
stricta
strictus: straff, EN: tight, close, strait, drawn together
stringere: leicht berühren, sanft berühren, streichen
telis
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
temptant
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
uenere
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
uiarum
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
uigiles
vigil: Wächter, wachend, munter
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben
uix
vix: kaum, mit Mühe
umquam
umquam: jemals
primi
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum