Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  109

Arduus armatos mediis in moenibus astans fundit equus uictorque sinon incendia miscet insultans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carl.g am 12.07.2018
Das riesige hölzerne Pferd steht innerhalb der Stadtmauern und stößt bewaffnete Krieger heraus, während Sinon triumphierend Feuer durch die Straßen verbreitet und seinen Sieg feiert.

von yasmine.964 am 02.04.2022
Das ragende Pferd, mitten in den Mauern stehend, schleudert bewaffnete Männer heraus, und der siegreiche Sinon entfacht jubelnd die Feuer.

Analyse der Wortformen

Arduus
arduus: steil, schwierig, high, lofty, towering, tall
armatos
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
astans
astare: dabeistehen
equus
equus: Pferd, Gespann
fundit
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incendia
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
insultans
insultare: hineinspringen
mediis
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
miscet
miscere: mischen, mengen
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
uictorque
que: und
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum