Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  010

At capys, et quorum melior sententia menti, aut pelago danaum insidias suspectaque dona praecipitare iubent subiectisque urere flammis, aut terebrare cauas uteri et temptare latebras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ella.q am 18.09.2013
Aber Capys und jene, deren Urteil in ihrem Verstand besser war, befehlen, entweder die Hinterlist der Danaer und die verdächtigen Gaben ins Meer zu schleudern und sie mit darunter gelegten Flammen zu verbrennen, oder die hohlen Hohlräume des Bauches zu durchbohren und die Verstecke zu erkunden.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
et
et: und, auch, und auch
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
menti
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mentum: Kinn
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
pelago
pelagus: Meer
insidias
insidia: Hinterhalt, Falle
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen
suspectaque
que: und
suspectare: EN: suspect
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen
dona
donare: schenken, gewähren, anbieten
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
praecipitare
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen
iubent
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
subiectisque
que: und
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
urere
urere: einäschern, verbrennen
flammis
flamma: Glut, Feuer, Flamme
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
terebrare
terebrare: Bohrer
cauas
cava: hohl
cavare: aushöhlen
cavus: hohl, umhüllend, excavated, hollowed out, cavity, depression, pit, opening
uteri
uterum: EN: womb
uterus: Bauch, Unterleib, Gebärmutter
et
et: und, auch, und auch
temptare
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
latebras
latebra: Schlupfwinkel, das Verborgensein, retreat, lair

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum