Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  063

Talia voce refert, curisque ingentibus aeger spem voltu simulat, premit altum corde dolorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katharina866 am 26.05.2020
Solche Dinge berichtet er mit Stimme, vom Kummer schwer gezeichnet, Hoffnung heuchelt er mit Miene, unterdrückt tief im Herzen den Schmerz.

Analyse der Wortformen

aeger
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
altum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
corde
cor: Herz
cordus: EN: late-born/produced out of/late in the season
curisque
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
cures: EN: spear
curis: Lanze, Lanze
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
ingentibus
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
premit
premere: drücken, bedrängen, drängen
curisque
que: und
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
simulat
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
spem
spes: Hoffnung
Talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
voltu
voltus: EN: face, expression
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum