Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I) (1)  ›  040

Iam caelum terramque meo sine numine, venti, miscere, et tantas audetis tollere moles.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audetis
audere: wagen
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
et
et: und, auch, und auch
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
miscere
miscere: mischen, mengen
moles
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
numine
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
terramque
que: und
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tantas
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
terramque
terra: Land, Erde
tollere
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
venti
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum