Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  274

Posteaquam flamma circa illam materiam virgas comprehendisset, ad caelum sublata efficit opinionem, uti videretur iam tota moles concidisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von collin964 am 03.02.2023
Nachdem die Flamme die Zweige um das Material ergriffen hatte, stieg sie zum Himmel auf und erzeugte den Eindruck, als ob die gesamte Masse bereits zusammengebrochen wäre.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
comprehendisset
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
concidisse
concidere: umfallen, zusammenbrechen
efficit
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
flamma
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
materiam
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
moles
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
opinionem
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
Posteaquam
posteaquam: nachdem
sublata
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uti
uti: gebrauchen, benutzen
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
virgas
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, sprout, stalk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum