Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  041

Quos ego sed motos praestat componere fluctus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennox.t am 10.03.2017
Wen ich... doch es ist besser, die aufgewühlten Wellen zu glätten.

von carlo868 am 15.02.2023
Ich sollte... doch nein, es ist besser, diese aufgewühlten Wasser zu beruhigen.

Analyse der Wortformen

componere
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
ego
ego: ich
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
motos
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
praestat
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
Quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum