Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  035

Adparent rari nantes in gurgite vasto, arma virum, tabulaeque, et troia gaza per undas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenic.8972 am 17.05.2020
Verstreut erscheinen Schwimmer in der weiten Tiefe, Arme von Männern, Bretter und Trojas Schatz durch die Wellen.

von konradt.q am 08.11.2015
Wenige Menschen sind im weiten Meer zu sehen, zusammen mit Waffen, Holzbrettern und trojanischen Schätzen, die durch die Wellen treiben.

Analyse der Wortformen

Adparent
adparare: vorbereiten, zubereiten, ausrüsten, ausstatten
adparere: EN: appear, gain in addition
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
et
et: und, auch, und auch
gaza
gaza: Schatz ausländischer Fürsten
cacare: kacken, koten, defäkieren
gurgite
gurges: Strudel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nantes
nare: schwimmen, treiben
per
per: durch, hindurch, aus
rari
rarus: selten, vereinzelt
tabulaeque
equus: Pferd, Gespann
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
troia
troia: Troja
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen
vasto
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum