Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  258

Huc undique troia gaza incensis erepta adytis, mensaeque deorum crateresque auro solidi, captiuaque uestis congeritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophy879 am 12.07.2023
Von allen Seiten häufen sie die Beute aus Troja auf: Schätze, aus brennenden Tempeln geraubt, die heiligen Tische der Götter, massive Goldschalen und erbeutete Stoffe.

von ian.z am 24.05.2017
An diesen Ort werden von überall her trojanische Schätze gebracht, entrissen den verbrannten Heiligtümern, und Tische der Götter und goldgefüllte Schalen und erbeutete Gewänder aufgehäuft.

Analyse der Wortformen

Huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
troia
troia: Troja
gaza
gaza: Schatz ausländischer Fürsten
cacare: kacken, koten, defäkieren
incensis
incendere: anzünden, anfeuern
incensum: EN: incense
incensus: entbrannt, brennend
erepta
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
adytis
adytum: Allerheiligstes, sanctuary, shrine
mensaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
deorum
deus: Gott
crateresque
crater: Mischgefäß, Erdschlund, Krater
que: und
auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
solidi
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv
captiuaque
captiva: kriegsgefangen, captive
captivare: EN: take captive
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
que: und
uestis
vesta: Göttin des Herdfeuers
vestire: bekleiden, kleiden
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
congeritur
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum