Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I) (1)  ›  031

Franguntur remi; tum prora avertit, et undis dat latus; insequitur cumulo praeruptus aquae mons.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
avertit
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
cumulo
cumulare: anhäufen
cumulus: Haufe, Haufe, EN: heap/pile/mound/aggregate/mass/accumulation, EN: finishing touch, consummation, pinnacle, summit, peak, crown
dat
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
latus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Franguntur
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
insequitur
insequi: folgen, verfolgen
latus
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
mons
mons: Gebirge, Berg
praeruptus
praerumpere: vorn abbrechen
praeruptus: schroff, steil, abschüssig, EN: steep
prora
prora: Vorderdeck, Bug, EN: prow
remi
remus: Remus, Ruder
tum
tum: da, dann, darauf, damals
undis
unda: Woge, Welle

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum