At cytherea novas artes, nova pectore versat consilia, ut faciem mutatus et ora cupido pro dulci ascanio veniat, donisque furentem incendat reginam, atque ossibus implicet ignem; quippe domum timet ambiguam tyriosque bilinguis; urit atrox iuno, et sub noctem cura recursat.
von ella.942 am 31.07.2024
Aber Cytherea wälzt neue Künste, neue Pläne in ihrer Brust, damit Cupido, verwandelt in Gesicht und Zügen, an die Stelle des süßen Ascanius trete, und die rasende Königin mit Gaben entflamme und Feuer in ihre Knochen verflechte; wahrlich, sie fürchtet das ungewisse Haus und die zweizüngigen Tyrier; die grimmige Iuno brennt sie, und unter der Nacht kehrt die Sorge zurück.
von timm.c am 05.07.2015
Indes sinnt Venus neue Listen und frische Pläne in ihrem Herzen: Dass Cupido, verkleidet genau wie der süße Ascanius, kommen und die Leidenschaft der Königin mit Gaben entflammen soll, sie bis ins Mark vor Liebe brennen lassend. Sie fürchtet dieses unstabile Haus und die unzuverlässigen Tyrier; Junos grausame Drohungen quälen sie, und ihre Sorgen kehren in der Nacht zurück, um sie heimzusuchen.