Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  134

Infert se saeptus nebula, mirabile dictu, per medios, miscetque viris, neque cernitur ulli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thea.l am 17.11.2016
Gehüllt in Nebel, unglaublich, bewegt er sich durch die Menge und mischt sich unter die Männer, unsichtbar für jeden.

von conrad.f am 15.07.2019
Er bringt sich, von einer Wolke umhüllt, wunderbar zu erzählen, mitten hindurch und mischt sich unter die Männer und wird von keinem gesehen.

Analyse der Wortformen

Infert
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
saeptus
saepire: umzäunen
nebula
nebula: Nebel, Dunst, fog
mirabile
mirabile: EN: miracle
mirabilis: bewundernswert, wunderlich
dictu
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
per
per: durch, hindurch, aus
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
miscetque
miscere: mischen, mengen
que: und
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
cernitur
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
ulli
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum