Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  134

Infert se saeptus nebula, mirabile dictu, per medios, miscetque viris, neque cernitur ulli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thea.l am 17.11.2016
Gehüllt in Nebel, unglaublich, bewegt er sich durch die Menge und mischt sich unter die Männer, unsichtbar für jeden.

von conrad.f am 15.07.2019
Er bringt sich, von einer Wolke umhüllt, wunderbar zu erzählen, mitten hindurch und mischt sich unter die Männer und wird von keinem gesehen.

Analyse der Wortformen

cernitur
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
dictu
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
Infert
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mirabile
mirabile: EN: miracle
mirabilis: bewundernswert, wunderlich
miscetque
miscere: mischen, mengen
que: und
nebula
nebula: Nebel, Dunst, fog
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
per
per: durch, hindurch, aus
saeptus
saepire: umzäunen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ulli
ullus: irgendein
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum