Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  128

Miratur molem aeneas, magalia quondam, miratur portas strepitumque et strata viarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabella.909 am 13.01.2018
Aeneas bewundert die Masse, einst Hütten, er bewundert die Tore und den Lärm und das Pflaster der Straßen.

Analyse der Wortformen

Miratur
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
molem
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
aeneas
aeneus: ehern, of copper (alloy)
magalia
magus: Magier
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
miratur
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
strepitumque
que: und
strepere: lärmen
strepitus: Lärm, Geräusch, racket
et
et: und, auch, und auch
strata
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke
stratus: EN: prostrate
viarum
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum