Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  127

Iamque ascendebant collem, qui plurimus urbi imminet, adversasque adspectat desuper arces.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thea.852 am 03.04.2014
Schon erklimmen sie den hohen Hügel, der die Stadt überragt und von oben die gegenüberliegenden Festungen überblickt.

von dana.k am 29.05.2017
Und schon erstiegen sie den Hügel, der hoch über der Stadt aufragt und von oben herab die gegenüberliegenden Zitadellen überblickt.

Analyse der Wortformen

adspectat
adspectare: EN: look/gaze at/upon
adversasque
adversa: Gegnerin, Feindin
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
que: und
arces
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
ascendebant
ascendere: emporsteigen, hinaufsteigen
collem
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
desuper
desuper: oberhalb, herab, from overhead, above
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
imminet
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
plurimus
multus: zahlreich, viel
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
urbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum